Здесь. English version

© 1999 Сергей В. Рябчиков. Все права сохранены.

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ЭТРУССКОГО КАЛЕНДАРЯ

Сергей В. Рябчиков

По моему мнению, этруски говорили на протославянском языке (Рябчиков 1998: 19-21). Рассмотрим теперь этрусский календарь (Немировский 1983: 185-7), см. таблицу 1.

Таблица 1

velcitna март
capre    апрель
ampill   май
acall    июнь
turane   июль
herme    август
celi,
masn     сентябрь
xuru,    
xurvar   октябрь

Этрусское velcitna - "март" состоит из слов vel и kit. Первый компонент сопоставим с индоевропейским корнем *uel-, включенный, в частности, в имена древнеиндийских (индоарийских) божеств Vala, Vrtra, Varuna и в имена древнерусских божеств Велес, Волос. Этот древний персонаж находится под горой, под деревом; он предстоит в образе змея и владеет скотом. Он - хтонический бог, и, кроме того, он - враг бога-громовержца (Иванов, Топоров 1991: 530). Второй компонент - kit - это славянское слово, ср. русское скот из с кот (кош) - "возле повозки/коша". Более того, хтоническая богиня в соответствии с текстом Фестского диска названа именем Кят.

Этрусское capre - "апрель" сравнимо с латинскими capra - "коза" и caper - "козел". Известно, что звезда Капелла ("Коза") определяла весну в индоевропейских верованиях начиная с 4400 г. до н.э. до 20 г. н.э. (Шилов 1995: 212). Это вполне точное указание. Запустим компьютерную программу RedShift 2. Даты первых появлений Капеллы на небосводе перед восходом солнца , например, таковы: это 11 апреля 4000 г. до н.э. и 25 апреля 500 г. до н.э. Итак, этрусское capre означает "апрель; коза/козел; звезда Капелла". Более того, козы относятся к мелкому рогатому скоту, pacu по-древнеиндийски, ср. Аргимпаса, имя скифской богини и скифское обозначение весны.

Этрусское ampill - "май" сопоставимо с немецким Vampir - "вампир" и русским упырь. Общая часть обоих слов - форма пир, ср. русский корень бир: забирать, брать. Последний термин связан с древнеиндийским bharati - "он несет, отнимает" (Фасмер 1986: 159). Компонент am этрусского названия сопоставим с именем индоарийского бога Ямы - "владыки царства мертвых", связанного с индоарийским богом Варуной (Гринцер 1992).

Таким образом, этрусские названия месяцев март, апрель и май связаны с божеством скота и царства мертвых. Аналогичная ситуация имеет место в русских языческих верованиях для ряда месяцев, начиная с февраля до мая (Белякова 1995: 202, 207, 210-4).

Этрусское acall - "июнь" сопоставимо со славянским коло, что означает "круг; солнце". С другой стороны, индоарийские мифы рассказывают о боге Kala или "Времени" (Гринцер 1992: 683).

Этрусское turane - "июль" (ср. этрусское tur- - "давать") сопоставимо с русскими дар, Дажьбог - "имя бога солнца", буквально означает "Дающий бог", а также с греческим Thargelion - "май-июнь", состоящим, по моему мнению, из формы thar, связанной с греческими dateomai - "делить", daterios - "распределяющий, делящий" и русскими дать, дар, и из формы gelion, связанной с греческим elios - "солнце; восток; жара".

Этрусское herme - "август" может быть сопоставлено с именем греческого бога Гермеса в форме Ermes. Этот бог был также связан со скотом и миром мертвых (Тахо-Годи 1991).

Этрусское celi - "сентябрь" сравнимо с русским целый. Кроме того, это название имеет вариант - masn. Я перевожу его как "камень", ср. латинское massa - "ком, кусок", немецкое Masse - "толща, слой", адыгейское мыжъо и древнеадыгейское маза - "камень". Слово "камень" связано с именем скифского бога неба Папаиоса ("Бьющий бог"), также относящегося к сентябрю. Этот бог - русский языческий бог Перун (ср. хеттское peruna- - "скала", древнеиндийское parvata- - "гора"), который убивает змея в соответствии с индоевропейской мифологией (Иванов, Топоров 1991: 530). Эта ситуация отображена в римской пословице "Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку". Этрусское выражение celi suth (Немировский 1983: 98) означает "Камень (индоевропейский Бьющий бог) судит", ср. русское суд и древнеиндийские samdhis, samdha - "договор; связь; объединение" (Фасмер 1987а: 794).

Фрагмент загребского текста, записанного на пеленах мумии, thunem cialxus masn unialti ursmnal (Немировский 1983: 186) может быть прочитан как thunem cialxus masn Uni alti urs mnal - "Ветер Неба-Камня (= Бьющего бога Перуна или Папаиоса); (богиня земли) Uni алтаря - это урожай (из-за) жертв".

Слово thunem - "ветер" сравнимо с русскими дуновение, дуть, древнеиндийским dhamati - "он дует", осетинским dumun - "дуть" (Фасмер 1986: 555). Ср. также термин tunu линейного письма А (Рябчиков 1998: 16). Слова буря и ветер связаны с выражением бабье лето - "теплое время в сентябре" в русском народном календаре (Белякова 1995: 222). С другой стороны, выражение бабье лето указывает на имя скифского Бьющего бога Папаиоса.

Слово cialxus - "небо" сопоставимо с латинским caelestis - "небесный".

Слово masn - "камень" рассмотрено выше.

Имя Uni сопоставимо с древнерусским ун - "юный". Богиня Uni упомянуто вместе с богом неба по имени Tin - "День" (Немировский 1983: 192); она связана с римской богиней Юноной (Juno) (Немировский 1983: 192) и скифской богиней Апи.

Слово alti сравнимо с латинским altare - "алтарь" и altus - "высокий". Слова Uni alti может означать либо "Uni алтаря", либо "великая Uni". Более того, слова alti urs могут означать "великий урожай".

Слово urs сравнимо с русскими урожай, род, роды, древнеиндийскими vardati, vrdhati "растет, умножается" (Фасмер 1987b: 490-1).

Слово m(e)nal - родительный падеж этрусского men- - "жертвовать" (Паллоттино 1976: 378). Интересно отметить, что похожее русское мена связано с древнеиндийским menis - "месть" и mayate - "меняет" (Фасмер 1987а: 598).

Этрусские xuru, xurvar - "октябрь" сопоставимы с русскими кур - "петух", курица и иранским hros - "петух". С другой стороны, компонент var напоминает русское варить, древнерусское вар - "зной; пожар; кипяток", а также этрусское verse - "огонь". Петух - символ солнца, обозначение смерти и воскресения, а также хтоническая птица в греческой мифологии (Топоров 1992). Интересно отметить, что русские в старину резали петухов и брали резанных кур в церкви 1 ноября; петух был символом огня (Дьяченко 1993: 530).

Этрусский язык - протославянский (индоевропейский). Можно добавить следующие параллели: этрусское tin - "день" (Немировский 1983: 185) сравнимо с русским день; этрусское xu - "повеление" (Немировский 1983: 90) сопоставимо с древнеиндийским ksayati - "владеет, господствует", церковно-славянским казати - "повелевать; приказывать"; этрусское fler - "статуя" (Немировский 1983: 219) сопоставимо с греческим falaros - "светлый; блестящий; белый"; этрусское trin (Немировский 1983: 220) сопоставимо с русским дарить; этрусское quil - "дар" (Немировский 1983: 87) сопоставимо с русским сколь(ко); этрусское santi - "вода" (Немировский 1983: 98) сопоставимо с древнеиндийским sindhu- - "река", синдским *sindu- - "река" (1), скифским Сад (Тагимасадос) - "бог моря", русским Садко - "персонаж из русской одноименной былины, который играет роль бога моря"; этрусское cilen (Немировский 1983: 196) сопоставимо с русским сильный; этрусское ne (Немировский 1983: 196) сопоставимо с русским не; этрусское Fufluns - "бог вина" (Немировский 1983: 200) сопоставимо с русскими фуфынить - "капризничать", фуфыриться - "злиться", фуфло - "плохой"; этрусское Tuhulha - "хтонический бог с хвостом" (Немировский 1983: 206) сопоставимо с русским хула.

Этрусский текст tin thvfn (Немировский 1983: 196) - это Tin thv (= thu) f(a)n - "бог День, ты - святое место" (2).

Слова, записанные близ персонажей на этрусском зеркале (Немировский 1983: 208, рис.; 206), - варианты названий месяцев, см. рис. 1.

zerk_e.gif
Рис. 1.
В центральном круге - четыре персонажа. Богиня Turan - "Дающая" - эквивалент древнерусского языческого Дажьбога - "Дающего бога", который является также богом солнца. Персонаж Atunis соответствует греческому богу Адонису (Немировский 1983: 206). Лебедь назван именем Tusna. Четвертое божество называется Zirna. Лебедь связан с уткой (символом зимнего солнцестояния) в западнославянском календаре. Полагаю, что слово tusna соответствует русскому тушить, древнеиндийским tosayati - "успокаивает", tusnim - "тихо" (Фасмер 1987b: 128). Я предполагаю, что имя Zirna - вариант имени Осириса, египетского бога растительности и воскресения. Ранее я нашел это имя в скифской и западнославянской религиозных системах.

Имя персонажа, Mean, означает "август" (буквально "солнечный; солнце"). Имя другого персонажа, Munthh, означает "сентябрь" (буквально "гора", ср. латинское montanus - "горный"), ср. его варианты, celi и masn - "сентябрь". Имя другого персонажа, Ahvisur, означает "октябрь" (буквально "солнечный конь"). Оно состоит из двух слов, ahvi и sur, ср. древнеиндийское acvah - "конь" и surya - "солнце". Этот термин соответствует адыгейскому термину авсург - "солнечный конь". Интересно, что в меото-сарматском календаре знак головы коня соответствует октябрю - декабрю. Имя другого персонажа, Alpan, означает "ноябрь" (ср. латинское albus - "белый"), связанный с индоарийским богом огня Агин/Агни. Имя другого персонажа с хвостом, Hathna, означает "декабрь" (ср. русское гад - "пресмыкающееся (змея)"), это символ перехода от зимы к весне. Следующий персонаж безымянный, а следующий назван Uh - "февраль". Последний термин сопоставим с русским юг, древнерусским уг - "юг", латинским jugo - "запрягать в ярмо", так что он связан с названием velcitna - "март".

ПРИМЕЧАНИЯ

1. См. (Трубачев 1977: 22).

2. См. (Паллоттино 1976: 380).

ЛИТЕРАТУРА

Белякова, Г.С., 1995. Славянская мифология. Москва: Просвещение.

Гринцер, П.А., 1992. Яма // Токарев, С.А. (ред.) Мифы народов мира. Т. 2. Москва: Советская Энциклопедия, с. 682-3.

Дьяченко, Г., 1993. Полный церковно-славянский словарь. Москва: Издательский отдел Московского Патриархата.

Иванов, В.В., Топоров, В.Н., 1991. Индоевропейская мифология // Токарев, С.А. (ред.) Мифы народов мира. Т. 1. Москва: Советская Энциклопедия, с. 527-33.

Немировский, А.И., 1983. Этруски: От мифа к истории. Москва: Наука.

Паллоттино, М., 1976. Проблема этрусского языка // Дьяконов, И.М. (ред.) Тайны древних письмен. Проблемы дешифровки. Москва: Прогресс, с. 349-80.

Рябчиков, С.В., 1998. Древние тексты славян и адыгов. Краснодар: Торгово-промышленная палата Краснодарского края.

Тахо-Годи, А.А., 1991. Гермес // Токарев, С.А. (ред.) Мифы народов мира. Т. 1. Москва: Советская Энциклопедия, с. 292-3.

Топоров, В.Н., 1992. Петух // Токарев, С.А. (ред.) Мифы народов мира. Т. 2. Москва: Советская Энциклопедия, с. 309-10.

Трубачев, О.Н., 1977. Лингвистическая периферия древнейшего славянства. Индоарийцы в Северном Причерноморье // Вопросы языкознания, N 6: 13-31.

Фасмер, М., 1986. Этимологический словарь русского языка. Т. 1. Москва: Прогресс.

Фасмер, М., 1987a. Этимологический словарь русского языка. Т. 3. Москва: Прогресс.

Фасмер, М., 1987б. Этимологический словарь русского языка. Т. 4. Москва: Прогресс.

Шилов, Ю.А., 1995. Прародина Ариев: История, обряды и мифы. Киев: СИНТО.


Copyright © 1999 by Sergei V. Rjabchikov. All Rights Reserved.

© 1999 Сергей В. Рябчиков. Все права сохранены.

Published 10 November 1999.

Публикация 10 ноября 1999 г.

Sergei V. Rjabchikov, Krasnodar, RUSSIA.

Сергей В. Рябчиков, г. Краснодар, РОССИЯ.


Статьи электронной страницы "СЛАВЯНСКИЕ ДРЕВНОСТИ" следует цитировать в печатных изданиях как статьи. Если Вы цитируете их в сети Интернет, создайте соответствующие гипертекстовые ссылки:

Рябчиков, Сергей В., 1999. Интерпретация этрусского календаря. "СЛАВЯНСКИЕ ДРЕВНОСТИ" Home Page (http://slavonicweb.chat.ru/sl12r.htm).

[Rjabchikov, Sergei V., 1999. The Interpretation of the Etruscan Calendar. "THE SLAVONIC ANTIQUITY" Home Page (http://slavonicweb.chat.ru/sl12.htm).]


"СЛАВЯНСКИЕ ДРЕВНОСТИ" Home Page


Спасибо за внимание!

Адрес электронной почты: srjabchikov@hotmail.com

Начало страницы

Рейтинг@Mail.ru